Pagine: [1] 2 3 ... 15   Vai Giù
  Stampa  
Autore Topic: Analizziamo le traduzioni della Taizen e degli artbook per capirci meglio  (Letto 3678 volte)
0 Utenti e 1 Visitatore stanno guardando questo topic.
Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« il: 21 Ottobre, 2008, 08:51:51 »

SAINT SEIYA ENCICLOPEDIA TAIZEN IN ITALIANO    LEGGI>>

Dunque apro questo topic perchè siccome della taizen come di molti artbook non esiste una versione tradotta ufficialmente in italiano per il web girano molte traduzioni amatoriali in diverse lingue comprese la nostra ovviamente. Personalmente sono sempre molto scettico sulle cose amatoriali ma siccome ho una versione spagnola (anche quella tradotta amatorialmente) della taizen come di alcuni artbook editati direttamente sulle immagini stesse mi piacerebbe confrontare le diverse traduzioni almeno sui trafiletti piu importanti e magari chiedere aiuto dove si è molto scettici  a Saxidar (ovviamente quando vuole e senza abusare della sua gentilezza) circa le frasi dove ci sta piu insicurezza sulla traduzione.

Mi sembra una buona idea almeno per fare un po di chiarezza in quanto si parla troppo per sentito dire, "la Taizen dice questo" "Cosmo special dice quest'altro" si ok ma dove? verifichiamo per quanto è possibile farlo e discutiamone ok

Tutt sono invitati a dare il loro contributo sisi

Nella sezione donwload del sito è possibile scaricare la taizen e alcuni artbook naturalmente in lingua jap:

 - La Taizen giapponese completa la trovate qui

- I vari Artbooks li trovate qui

- La Taizen in Italiano la trovate qui

_____________________________________________________________

Voglio sottolineare a solo titolo informativo che la Taizen non è stata scritta direttamente da Kurumada ma dal cosidetto Saint Seiya Project o una cosa del genere. Diciamo che Kurumada l'ha solo supervisionata (forse) perchè in una non identificata intervista dice:
"premesso, La Taizen non l'ho scritta io. E' nata con l'esigenza di chiarire alcuni punti che ho volutamente lasciato in sospeso. Io ho solo detto al mio staff di essere il più possibile fedele al manga e alle mie idee. Confesso che ci sono diversi punti che non condivido totalmente, tuttavia mi dispiaceva modificare un cosi bel lavoro!"
Il tutto, ad eccezione che non è scritta dal Kuru in quanto questo è sicuro, è da verificare




Aggiornamento Traduzioni

Le parti selezionate in rosso sono state tradotte da Seiko, japponese e traduttrice professionista di anime e manga

1 MU E' IL SAINT PIU' FORTE?



Traduzione: "nonostante che venisse lodato come il cavaliere più forte tra tutti i saint, la sua abilità era sempre avvolta da un velo di mistero. Il suo modo di combattere unico che incorporava i poteri psichici insegnatogli da Sion è senza pari"

_______________________________________________________________________________________________________________________

2 VETO DI POSEIDONE A UN GENERALE DI ORIGINE RUSSA?

               

Citazione
hanno un punto in comune di essere sintonizzati profondamente allo slogan "purificazione del mondo terrestre (sulla terra)" che propone l'imperatore del Mare, e la fonte della loro forza è la fedeltà assoluta verso l'imperatore del mare.

Poseidone, nella mitologia greca è un dio potente, uno dei dodici dei dell'Olimpo e contemporaneamente il fratello  maggiore di Zeus, è conosciuto anche per aver generato vari mostri. Siccome tutti questi mostri vengono utilizzare anche come  simboli per le  scaglike dorate, c'è anche un'ipotesi che quelle figure nelle scaglie dorate fossero trasformate nella forma dei mostri che appaiono nelle mitologie più tardi come le leggende.

Siccome l'imperatore del mare e i generali del mare sono stati resuscitati ben 200 anni prima del periodo in cui originariamente avrebbero dovuto essere resuscitati, senza riuscire a dimostrare la loro vera potenza, ora vengono sigillati. Dicono che al risveglio dell'imperatore del mare la mitologia entrerà in una nuova fase, ma...


_______________________________________________________________________________________________________________________

3 DOVE COME E PERCHè SI PARLA DI CLOTH DELLO SCULTORE E DEL BULINO (SCALPELLO?)

traduzione della mitica seiko  yea

Citazione
Grazie alle ricerche degli ultimi anni hanno scoperto che tra i cavalieri c'erano coloro che avevano come obiettivo "l'appoggio nelle battaglie". Per esempio, questa armatura di bronzo ... (atrezzo da scultura) ..., si presume che insieme alla costellazione dello Scultore (letteramente dal giapponese = DELLA STANZA DELLA SCULTURA), servisse  per la riparazione delle armature.

da me così rigirata

Citazione
Le ultime indagini rivelano che vi erano dei Saint che avevano una funzione di supporto tecnico nelle battaglie. Per esempio, il Bronze Saint che vestiva questo Cloth del Bulino (Scalpello) poteva aiutare ripareando i Cloth danneggiati insieme al Saint della costellazione dello Scultore.

mia analisi personale che individua i kanji chiave,

 

inoltre posto pure qui la pagina tradotta che aggiungo anche alla lista dei saint!


(fai click qui per mostrare/nascondere)

CHIAREZZA E' FATTA!! ok


« Ultima modifica: 11 Maggio, 2009, 12:11:19 da seby85 » Loggato

Saxidar
*Lu Re Spammone Mitologico*

Fan del Forum
*


Cosmo: +459/-4

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 9227

Hoyoku tensho!!!!!!!!


Guarda Profilo Email
« Risposta #1 il: 21 Ottobre, 2008, 11:26:30 »

ok chiedo alla moglie quand non ha da tradurre per lavoro!!
Loggato


"Mia figlia, di 5 anni appena compiuti...,quando torno a casa mi assale facendo roteare uno spago ,gridando:NEBULA CHAIN!! "
Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #2 il: 21 Ottobre, 2008, 14:39:05 »

grazie pe la disponibilità saxidar ci cimenteremo anche nel confronto tra le varie traduzioni e poi in ultima istanza chiederemo a te per la conferma alla fine si tratterà di qualche frase al max ok
Loggato

Saxidar
*Lu Re Spammone Mitologico*

Fan del Forum
*


Cosmo: +459/-4

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 9227

Hoyoku tensho!!!!!!!!


Guarda Profilo Email
« Risposta #3 il: 21 Ottobre, 2008, 15:24:30 »

oh ok
Loggato


"Mia figlia, di 5 anni appena compiuti...,quando torno a casa mi assale facendo roteare uno spago ,gridando:NEBULA CHAIN!! "
canvas
BANNATO

Silver Saint
*


Cosmo: +11/-7

Offline Offline

Posts: 305


Guarda Profilo
« Risposta #4 il: 21 Ottobre, 2008, 22:51:34 »

qui magari si possono ritradurre i punti di cui nn si è sicuri

questa è la scheda di mu..bisogna tradurre dove dice fight ability

« Ultima modifica: 21 Ottobre, 2008, 22:53:36 da canvas » Loggato

MUR E' IL + FORTE TRA TUTTI I SAINT...TAIZEN!
Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #5 il: 21 Ottobre, 2008, 23:01:29 »

ok unisco il topic e lo sposto in manga dove avevo creato una sezione apposita per la taizen. Domani o ora vedo di postare equivalente della pagina tradotta in spagnolo sempre amatorialmente poi se c'è incertezza vediamo se saxidar puo far qualcosa ok
Loggato

Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #6 il: 21 Ottobre, 2008, 23:18:44 »

ecco la corispondente parte tradotta in spagnolo della scheda di mur






(fai click qui per mostrare/nascondere)



(fai click qui per mostrare/nascondere)
« Ultima modifica: 21 Ottobre, 2008, 23:22:41 da Gemini Saga » Loggato

nfscarbon4

Super Mod
*


Cosmo: +178/-2

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 5073

Ikki Di Phoenix : Devoto Cavaliere Ad Atena


Guarda Profilo
« Risposta #7 il: 21 Ottobre, 2008, 23:22:32 »

Gemini ma queste sono le tavole ke tu stavi traducendo prima?ma è Sterminio ke ha in progetto di tradurre tutta la Taizen?
Loggato



Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #8 il: 21 Ottobre, 2008, 23:23:57 »

no queste sono tavole che ha editato un gruppo fansub spagnolo se non sbaglio... non c'entra niente sterminio ed io mi stavo basando su questa traduzione editando le tavole in ita ma non ho avuto piu tempo per farlo
Loggato

canvas
BANNATO

Silver Saint
*


Cosmo: +11/-7

Offline Offline

Posts: 305


Guarda Profilo
« Risposta #9 il: 21 Ottobre, 2008, 23:24:11 »

qua dice che è uno dei + forti.
ma ben 4 traduttori italiani hanno detto che c'è scritto..suyko..ovvero.. il piu' forte
Loggato

MUR E' IL + FORTE TRA TUTTI I SAINT...TAIZEN!
nfscarbon4

Super Mod
*


Cosmo: +178/-2

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 5073

Ikki Di Phoenix : Devoto Cavaliere Ad Atena


Guarda Profilo
« Risposta #10 il: 21 Ottobre, 2008, 23:26:55 »

Ma sapete se in un "lontano futuro" la Taizen verrà tradotta in ita?mi sembra davvero qualcosa di stupendo e ke kiarisce molti dubbi di SS...
Loggato



Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #11 il: 21 Ottobre, 2008, 23:27:59 »

intanto unisco il topic a quello in manga se siamo indecisi potremmo chiedere a saxidar con moglie madrelingue non ci sarebbe traduttore che tenga per questo non mi fido delle versioni amatoriali non per niente..

In sostanza il trafiletto dal jap su mur dove bisogna controllare meglio è questo vero?

« Ultima modifica: 21 Ottobre, 2008, 23:55:46 da Gemini Saga » Loggato

Saxidar
*Lu Re Spammone Mitologico*

Fan del Forum
*


Cosmo: +459/-4

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 9227

Hoyoku tensho!!!!!!!!


Guarda Profilo Email
« Risposta #12 il: 22 Ottobre, 2008, 10:30:46 »

ok allora lo faccio vedere a lei
il dubbio è
uno tra i piu forti  o "il piu forte"  ,vero?
o lo faccio tradotturre tutto il trafiletto?
Loggato


"Mia figlia, di 5 anni appena compiuti...,quando torno a casa mi assale facendo roteare uno spago ,gridando:NEBULA CHAIN!! "
Gemini Saga

Admin
*


Cosmo: +299/-15

Online Online

Sesso: Maschile
Posts: 7782

...l'angelo in volto e il demone nel cuore...


Guarda Profilo WWW
« Risposta #13 il: 22 Ottobre, 2008, 10:36:16 »

Citazione
uno tra i piu forti  o "il piu forte"  ,vero?

esattamente  sisi  grazie

Citazione
o lo faccio tradotturre tutto il trafiletto?

se non è troppo disturbo va bene ma la parte essenziale credo sia quella di prima


P.S: TI voglio bene!  Grin  Grazie mille davvero per la tua disponibilità   grazie
Loggato

Saxidar
*Lu Re Spammone Mitologico*

Fan del Forum
*


Cosmo: +459/-4

Offline Offline

Sesso: Maschile
Posts: 9227

Hoyoku tensho!!!!!!!!


Guarda Profilo Email
« Risposta #14 il: 22 Ottobre, 2008, 10:43:26 »

non è la MIA disponibilità! ma è la SUA....(la mugliera!)
Loggato


"Mia figlia, di 5 anni appena compiuti...,quando torno a casa mi assale facendo roteare uno spago ,gridando:NEBULA CHAIN!! "
Saint Seiya GS - Il Forum della Terza Casa
   

 Loggato
Pagine: [1] 2 3 ... 15   Vai Su
  Stampa  
 
Salta a: