(https://saintseiyags.altervista.org/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg810.imageshack.us%2Fimg810%2F7213%2Ftcfansub.png&hash=90d2bdf1e12b997175ec3aa86ba84f04c73b9942)
Il nostro gruppo TCFansub, che si occupa sia di editing scan che di sottotitoli italiani relativi a tutto ciò che riguarda Saint Seiya, è sempre pronto ad accogliere nuovi appassionati per aiutarci nei lavori di produzione convinti che ogni aiuto anche il più piccolo è sempre bene accetto ed è utile a migliorare la qualità e la velocità dei nostri lavori. :ok:
Se rientri in una sola o anche più delle categorie che vi indichiamo qui sotto allora fatti avanti e proponiti!
Siamo sempre alla ricerca di:
- Traduttore di lingua Jap o Inglese: con una buona conoscenza della lingua che ci aiuti ad essere il più fedeli possibili nel passaggio della traduzione in italiano.
- Editor scan: esperto con i programmi di grafica (non importa quali) e che abbia una buona dimestichezza nell'editare scan.
- Encoder: esperto nell'editing video sopratutto per quanto riguarda l' hardsubbaggio
- Timer: Esperto nel sincronizzare i sottotitoli e nel curare gli effetti degli stessi.
Dunque cosa aspetti a farti avanti?
Per proporre la tua adesione al nostro gruppo basta postare in questo topic indicando la categoria in cui ti vuoi proporre :ok:
Per chiarezza ecco 2 note doverose:
1. Essendo il sito completamente gratuito la collaborazione offerta a qualsiasi titolo non è retribuita, il tutto è fatto per passione e senza scopo di lucro.
2. Qualsiasi post che non rientri nell'oggeto del topic sarà cancellato senza preavviso, qui vi dovete solo proporre le vostre candidature.
Mi propongo come operatore timing :sisi:
Vi faccio un'opera di timing per l'omega ad esempio in 30 minuti :yea:
E poi chiedo di poter inserire i vostri crediti nel mio spazio web :ninja:
Spoiler
naturalmente sempre se avete bisogno ::)