Spoiler
P01
Luogo: ignoto.
Tempo: ignoto.
Spazio: ignoto.
P02-03
Crocevia di tutto ciò che esiste.
Sigfrido: Tsst.
Sigfrido: Sto soffrendo.
P04-05
Orlando: Hai ricevuto dei danni molto gravi.
Sigfrido: ?
Orlando: Ed ora che accadrà?
Sigfrido: Orlando? Non sono certo ferite come queste che mi metteranno fuori gioco.
Orlando: Non mi riferisco a te...
Orlando: ma alla tua spada sacra.
Alice: Ha ricevuto dei danni per nulla irrisori.
Alice: Come Sacred Sword Holder dovresti prenderti cura della tua spada.
Sigfrido: Non c'è bisogno che voi due me lo ricordiate.
Sigfrido: Che mi dite della Danza?
Orlando: Non reclamarne l'utilizzo con tanta leggerezza. Hai forse dimenticato il nostro accordo?
Orlando: Per poter usare i poteri della Danza...
Orlando: hai bisogno di un permesso speciale.
P06-07
Le ali penetranti.
P08-09
Uomo: Un Danzatore deve essere protetto.
Uomo: Non sfruttato.
Sigfrido: C-chiedo scusa.
Sigfrido: Non ho dimenticato che è necessario il tuo permesso, ma...
Sigfrido: Il fatto che la mia spada sia stata danneggiata mi riempie di rabbia...
Sigfrido: Ti chiedo perdono, ma... posso sfruttare un Danzatore?
Uomo: Cercherò di inoltrare la tua richiesta. Ma ricordati una cosa...
Uomo: Avrai solamente ancora una sola possibilità.
Uomo: Un altro fallimento significherà che non ci saranno altri tentativi.
Sigfrido: Me ne ricorderò.
Uomo: Soprattutto, ricordatevi...
Uomo: di prendervi cura delle vostre spade sacre.
Uomo: Perché è vostro compito proteggere quelle spade...
Uomo: in quanto Sacred Sword Holders.
Uomo: E non dimenticatevi...
P10-11
Uomo: che dovete...
Uomo: tenere nascosta la vostra vera natura.
Sigfrido: Mi sono quasi rivelato, però...
Sigfrido: sono riuscito a trattenermi.
Uomo: E mi auguro che continuerai così anche in futuro.
Uomo: Non è ancora giunta l'ora, però...
Uomo: un giorno...
Uomo: verrà il Tempo in cui...
Uomo: tutto brillerà di una luce dorata.
Tokyo, Nerima-ku, Hikarigaoka.
Parcheggio di Hikarigaoka.
P12-13
Travestito: Hyoguccio!
P14-15
Travestito: Ouuuuh, sono taaaanto spiacente di averti fatto aspettare.
Travestito: *Ouiiiiiii ?*
Travestito: Ihihih, non riesco proprio a svegliarmi presto al mattino. Dopotutto sono andata a dormire alle quattro del mattino, sai!
Hyoga: Ti ringrazio di essere venuto.
Hyoga: Takamichi.
Mama: Non chiamarmi con il mio vero nome! Quante volte devo ripetertelo?
Mama: Io sono "Ranko"! O meglio ancora "Mama"! (Nota: "Mama" è il modo con cui i giapponesi dicono, per l'appunto, "mamma", ma è anche come chiamano le padrone dei bari)
Mama: *Accidenti!*
Hyoga: Scusami... Mama...
Hyoga: Grazie di essere venutA fin qui.
Mama: *bacetto*
Mama: Non mi sarei mai presa il disturbo se non per te, Hyoguccio!
Mama: Vieni, passeggiamo un po'!
Mama: E' un appuntamento! Un appuntamento!
Hyoga: E va bene...
Mama: Preferisci gli yakisoba o la patata dolce grigliata?
Hyoga: Non mi importa, va bene uguale.
Hyoga: Mama...
Hyoga: c'è qualcosa che vorrei chiederti.
Mama: *Uh-uh?*
Mama: Se si tratta del fatturato del secondo negozio che mi hai affidato, va tutto a gonfie vele!
Hyoga: No, non è a proposito dei miei negozi.
Hyoga: E' a riguardo del tuo secondo lavoro.
Hyoga: Ovviamente ti paghe...
Mama: Hyoguccio.
P16-17
Mama: Sai che tipo di persona sono stata, sai che ho lavorato per la polizia e che ho accumulato svariate esperienze...
Mama: Non sono una persona qualunque, ed è per questo...
Mama: che so bene che dietro la tua fredda calma...
Mama: nascondi una grande forza, Hyoguccio.
Hyoga: E quindi...
Hyoga: hai paura di me?
Mama: No. La cosa non mi crea problemi.
Mama: Dopotutto so che sei un bravo ragazzo, Hyoguccio.
Mama: Non riesco a immaginarti usare la tua forza per fini malvagi.
Mama: L'impressione che dai è quella di essere un alleato della giustizia.
Mama: E se un alleato della giustizia mi chiede un favore... non posso certo negargli il mio aiuto.
Mama: Cosa vuoi chiedermi?
Hyoga: E' a proposito di una gilda di assassini, che si fanno chiamare i "Senza Volto".
Hyoga: Cosa sai dei loro movimenti, al momento?
Mama: Mi parli di una faccenda per niente semplice... ti sei invischiato in qualcosa di pericoloso?
Mama: Non hanno legami né con la Yakuza né con la mafia... quindi non posso darti notizie certe, però...
Mama: Ci sono luoghi dove i circoli della malavita sono più attivi, ultimamente.
P18-19
Mama: Roppongi è sospetto, ma il luogo su cui scommetterei di più...
Mama: Ikebukuro, direi. (nota: Roppongi ed Ikebukuro sono quartieri di Tokyo)
Hyoga: Ti ringrazio molto. Più tardi ti consegnerò la tua tariffa.
Hyoga: In contanti.
Mama: Ti farò avere informazioni più dettagliate via e-mail.
Hyoga: Scusami, ma ora devo andare... grazie per il tuo aiuto.
Mama: Vuoi andare a cercarli subito?
Hyoga: No.
Hyoga: Un mio carissimo amico è nei paraggi.
Hyoga: Voglio solo scambiare quattro chiacchiere con lui.
Mama: Araaa... è forse un bel ragazzo?
Mama: *Kyaah*
Hyoga: Sì, è una splendida persona... proprio come Mama.
Hyoga: Chiudi pure il secondo negozio, per oggi
Mama: Va bene. Tu fai attenzione.
Mama: ...
Mama: Vedi di non morire, eh?
Hyoga: ...
Hyoga: Non preoccuparti.
P20
Hyoga: (Non ho ancora ricevuto notizie dal Santuario)
Hyoga: (Quindi gli darò la caccia a modo mio)
Mama: Oh no.
Mama: Mi sono dimenticata che mi aveva dato questa birra. Ora è sicuramente cal...
Mama: Cosa?
Mama: E' fredda... quasi ghiacciata...