SAINT SEIYA EPISODE 0! IL PREQUEL DEL MANGA CLASSICO TARGATO KURUMADA CHE SVELA I MISTERI SULLA NOTTE DEGLI INGANNI!Per scan e traduzioni andate QUI
0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.
in portoghese effettivamente "corrente" significa catena.
Bene dai pensavo molto peggio
Graficamente è parodistico. Non è che disegnando "in stile anime" hai fatto gran cosa, mi stai un po' prendendo in giro quasi non fossi in grado di tollerare altra grafica. Peraltro uno può anche disprezzare i vecchi manga, ma si vedeva un tratto fluido e spontaneo. Naturale per chi lo praticava. In tutte queste "parodie di stile" vedi un'incredibile artificiosità coperta dalla pulizia del tratto. Poteva disegnarli un robot.Anche l'uso dello spazio bianco ("vuoto") è completamente diverso, se uno ci fa l'occhio lo vede che è una cosa artificiale (il che mi fa incavolare, potevi farlo meglio usando il tuo proprio stile invece che scimmiottare).
Narrativamente è simile alla Bande Dessinée di Harlock: una fanfiction che mostra gli elementi più caratteristici, ma vattelapesca come sono organizzati.
Detto questo, mi fa anche rabbrividire che per snobismo si vadano a criticare gli elementi mitologici male rappresentati. Voglio dire... "da sempre Excalibur è al fianco di Athena"?
Penso ci siano delle "ansie irrisolte" che portano a dare troppo risalto a certi prodotti.Lo stesso questo genere di prodotti, che non sono apporti al franchise ma ne usano gli elementi per titillare i fan.
Graficamente è parodistico.
Tra l'altro mi pare di ricordare che solo in Italia si parla di "Excalibur" mentre sia nelle traduzioni anglofone sia in Brasile si parla semplicemente di "spada sacra".