Saint Seiya GS - Il Forum della Terza Casa


Autore Topic: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?  (Letto 18843 volte)

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

Offline Sui Feng

  • Gold Saint
  • *
  • Post: 504
  • Cosmo: 31
  • Sesso: Femmina
  • Senza dignità non esiste libertà. (Zi Yu)
    • Mostra profilo
    • Awards
Re:Re: I Cavalieri dello Zodiaco su Italia2
« Risposta #150 il: 20 Luglio, 2021, 21:37:02 pm »
Sauzer, quello è l'esempio maggiore di bipolarismo e di mancanza di buonsenso nel DS.
Ma ce ne sono anche altri.
Vogliamo parlare di Seiya che dice che ha trovato l'armatura "dopo anni di estenuanti ricerche"? Cosa? Sei diventato un archeologo?
O di Ikki che, con Kanon, si vanta di avere sconfitto Saga? :ya:
Quello che sto cercando di fare notare è che l'aulicismo scolastico, se non connesso ad una contestualizzazione, porta alla comica.
Beh, io all'inizio ho detto perché non mi piace il doppiaggio storico, ma è stato Hyogaforever a dire "non capisco come si possa disprezzarlo", dando implicitamente dei dementi a chi non apprezza questo.
Poi, tu stesso hai ammesso che è stata una scelta di comodo. Bene, ma non celebratela come un capolavoro, cosa che non è.
Io sto seriamente rivalutando Bruno Cattaneo, come doppiatore. Era un caratteraccio, lavorava con pochi soldi e quattro gatti, ma almeno non era così sostenuto alla carlona.

E con questo chiudo sì.
« Ultima modifica: 20 Luglio, 2021, 21:41:40 pm da Sui Feng »

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re:Re: I Cavalieri dello Zodiaco su Italia2
« Risposta #151 il: 20 Luglio, 2021, 22:53:38 pm »
Chiedo venia se sono sembrato un pò  suscettibile caro il mio imperatore delle risate (non è un'offesa è un gioco di parole sul nome e su un personaggio), ma odio chi si erge a giudice e giuria.

Tornando all'argomento: il doppiaggio storico , intenso come aulicismo a kaiser (senza blondie, perchè altrimenti sarebbe un aulicismo a fuhrer)
semplicemente senza costrutto non sta in piedi in quest'epoca e non è una questione di "piacere personale" ma è una questione di logica: a meno che non vuoi spostare il target a livelli da dora l'esploratrice.
Ma il mercato italiano di Saint seiya è il peggiore sotto alcuni aspetti  perchè ? Perchè il doppiaggio ITALIANO è una cosa differente rispetto a quelli degli altri paesi.
Camus non sembra un bipolare negli altri paesi, Milo non sembra soffrire dell'impossibilità di percepire il tempo che scorre; tutte le altre PUTTANATE del doppiaggio storico sono sotto agli occhi di tutti.
Cosa ha creato il doppiaggio storico in italia? Una spaccatura tra i fan già "collaudati e monocolturali"  di saint seiya che idolatrano l'opera e non vedono altro  e il mercato "vergine" che pensa che Saint seiya sia una serie comica nel migliore dei casi (Ho sentito gente che preferisce la mamma di crystal a livello di coerenza di trama rispetto a saint seiya); ecco perchè, provocatoriamente, sostengo che il doppiaggio storico andrebbe cancellato per poter acquistare nuove fette di mercato. Realisticamente sarebbe meglio metterlo come doppiaggio opzionale nei dvd e non come doppiaggio principale.

In saint seiya nell'america del sud? Non mi risulta che carabelli e compagnia cantante abbiano fatto il doppiaggio in tutte le lingue del mondo.
« Ultima modifica: 20 Luglio, 2021, 22:55:49 pm da Jokersauro »

Offline Pepo

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 381
  • Cosmo: 16
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re:Re: I Cavalieri dello Zodiaco su Italia2
« Risposta #152 il: 20 Luglio, 2021, 23:55:00 pm »
Altro che repliche su Italia Uno ad orari improponibili, dopo questa discussione mi avete fatto voglia di rifarmi un re-watch della serie :XD:

Ma in originale questa volta, e visto che è disponibile on demand in inglese su Netflix me la guardo comodo lì :sisi:

Offline Aphrodite

  • Super Mod
  • *
  • Post: 5813
  • Cosmo: 622
  • Sesso: Maschio
  • Glast Disciple
    • Mostra profilo
    • E-mail
    • Awards
Re: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?
« Risposta #153 il: 21 Luglio, 2021, 12:41:18 pm »
Ok, bella gente: come da richiesta di Sauzer, ho spostato qui ogni post relativo al doppiaggio storico. Visto che abbiamo un'intera sottosezione dedicata e un topic di 9 (ora 11) pagine a proposito delle diatribe sullo stesso, direi che è il caso di sfruttarlo.
Rinnovo l'invito del boss a mantenere modi pacati e fare un bel respiro profondo prima di farsi turbare l'umore da differenze di vedute su come trent'anni fa sono state sistemate le battute di un cartone animato.
Buon proseguimento.
« Ultima modifica: 21 Luglio, 2021, 12:44:54 pm da Aphrodite »

Offline Mars

  • God Saint
  • *
  • Post: 2256
  • Cosmo: 67
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • sygma.it
    • Awards
Re: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?
« Risposta #154 il: 21 Luglio, 2021, 16:41:47 pm »
Ma in originale questa volta, e visto che è disponibile on demand in inglese su Netflix me la guardo comodo lì :sisi:

Davvero? Su Netflix la trovo???  :shock:

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?
« Risposta #155 il: 21 Luglio, 2021, 21:44:51 pm »
Rivedendo tiger mask w (anime commemorativo molto breve all'interno della baraonda di attività per i sessant'anni della toei ) mi è emersa alla mente una piccola chicca di sceneggiatura: un wrestler che si chiama red death mask che  è ispirato al racconto di poe e viene chiaramente detto.
In tiger mask 1 invece era il classico lottatore senza passato

perchè infilare citazioni auliche decontestualizzate nel doppiaggio anzichè fare così?

Offline Pepo

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 381
  • Cosmo: 16
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?
« Risposta #156 il: 21 Luglio, 2021, 22:25:56 pm »
Ma in originale questa volta, e visto che è disponibile on demand in inglese su Netflix me la guardo comodo lì :sisi:

Davvero? Su Netflix la trovo???  :shock:

Usando una VPN si può vederlo tranquillamente :)

Saint Seiya GS - Il Forum della Terza Casa

Re: Diatriba sul doppiaggio storico: che ne pensate?
« Risposta #156 il: 21 Luglio, 2021, 22:25:56 pm »