Saint Seiya GS - Il Forum della Terza Casa


Autore Topic: Se gli adattatori foste voi....  (Letto 4681 volte)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

Offline Mars

  • God Saint
  • *
  • Post: 2257
  • Cosmo: 67
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • sygma.it
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #15 il: 13 Luglio, 2021, 14:48:44 pm »
Allora il doppiaggio indicato come singolo doppiatore sono d'accordo ma, citando la tua frase molto militaresca sulla nostrana batteria di doppiatore io aggiungo "Leoni comandati da asini". La direzione e la plausibilità dei dialoghi di saint seiya erano ... Inesistenti in moltissimi casi.

Attenzione però a non mettere sullo stesso piano e confondere doppiaggio con adattamento.

De Palma, Rosa, Fuochi e gli altri non sono responsabili dei vari "Dragone il tuo spirto guerrier'entro mi rugge" che se poi vogliamo essere precisi, non è che ce ne fossero a tonnellate di citazioni simili. Me ne ricordo 3 o 4....

I doppiatori erano anche superiori alla media dei cartoni dell'epoca, fecero un lavoro eccellente anche per la caratterizzazione.

Ma le storpiature nei dialoghi ed i nomi a caso non erano responsabilità loro così come di Carabelli che fu direttore del doppiaggio, non adattatore.

Sono lavori molto diversi, come ci ha dimostrato un paio di anni fa il caso Evangelion/Cannarsi.

Citazione
Del resto era un prodotto che tanto aveva già il suo bacino di aficionados, avrebbe registrato ascolti anche se come doppiatori mettevi una sarabanda di gatti in calore chie si accoppiavano . Era dedicato ai bambini e quindi serviva allo scopo, ma ora non siamo più bambini e non dobbiamo mandare il nostro cervello sulla tangenziale

Ehm...ma di che parli? Aveva il suo bacino?

non è questione di bambini o non bambini , certe cose ti rimangono nel cuore e plasmano il tuo io futuro , quella serie con quel doppiaggio per me è sacra.... mi fa strano vedere che ci siano tante persone che si spacciano per fan ma poi non apprezzano il nostro doppiaggio ..... è illogico e inconcepibile per me ergo ne deduco che ora almeno fan non lo siete più.....

Credo tu debba prendere un dizionario e studiare meglio cosa vuol dire essere "fan", parola che ha un significato ben diverso da quella di "fanatico".

E credo che tu sia una minoranza qui nel forum, dove si apprezza un'opera per quello che il suo autore ha voluto esprimere, per le sue idee, le sue intuizioni, non per le decisioni arbitrarie ed insensate di un adattatore che ne ha certamente sminuito la potenzialità.

Non c'è niente di illogico nel trovarsi a disagio davanti ad un cambiamento gratuito e narrativamente insensato operato da qualcuno che agiva probabilmente senza alcun consenso dall'autore dell'opera, anzi, un vero appassionato sarebbe indignato per questo.

Apprezzare un'opera solo perchè ci ricorda come eravamo da bimbi, non significa esserne fan, ma essere nostalgici della propria infanzia.

 
Infatti il nome originale è "Mavri trypa", non è inglese ma (vorrebbe essere) greco.
Dico "vorrebbe essere" perché dovrebbe stare a significare "buco nero" (se non ricordo male), cosa che lascia comunque abbastanza perplessi visto che non risucchia ma respinge. Il problema è che le parole sono prese così come sono, direttamente dal dizionario, senza nessun riguardo per la grammatica (quindi è sbagliato anche in greco).
Certo che vien oggettivamente difficile cercare di adattare con coerenza se già l'originale prende roba che suona figa a caso e la mette insieme altrettanto a caso LOL

Ah questo non sapevo...non avevo trovato altri adattamenti ed ero rimasto al "marble tripper" del primo manga Granata...che ok....era parecchio carente in questo senso (Shaina aveva il Thunder Crow....il corvo di tuono....ma che c'azzeccano i corvi??  :D ) .


Offline HYOGA4EVER

  • Marine
  • *
  • Post: 1367
  • Cosmo: 35
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #16 il: 13 Luglio, 2021, 15:00:24 pm »

P.S. La captatio benevolantiae del rimanere nel cuore e che ti plasma a vita ...risparmiala alle persone mediamente intelligenti... per cortesia

stai mettendo in dubbio la mia passione e manco mi conosci? chi sei tu scusa? cosa ne sai di cosa ho vissuto? cosa ne sai del perchè e per come apprezzo tanto questa opera nella sua totalità? non hai elementi per sentenziare quello che hai scritto

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #17 il: 13 Luglio, 2021, 17:05:24 pm »
Allora il doppiaggio indicato come singolo doppiatore sono d'accordo ma, citando la tua frase molto militaresca sulla nostrana batteria di doppiatore io aggiungo "Leoni comandati da asini". La direzione e la plausibilità dei dialoghi di saint seiya erano ... Inesistenti in moltissimi casi.

Attenzione però a non mettere sullo stesso piano e confondere doppiaggio con adattamento.

De Palma, Rosa, Fuochi e gli altri non sono responsabili dei vari "Dragone il tuo spirto guerrier'entro mi rugge" che se poi vogliamo essere precisi, non è che ce ne fossero a tonnellate di citazioni simili. Me ne ricordo 3 o 4....

I doppiatori erano anche superiori alla media dei cartoni dell'epoca, fecero un lavoro eccellente anche per la caratterizzazione.

Ma le storpiature nei dialoghi ed i nomi a caso non erano responsabilità loro così come di Carabelli che fu direttore del doppiaggio, non adattatore.

Sono lavori molto diversi, come ci ha dimostrato un paio di anni fa il caso Evangelion/Cannarsi.

Citazione
Del resto era un prodotto che tanto aveva già il suo bacino di aficionados, avrebbe registrato ascolti anche se come doppiatori mettevi una sarabanda di gatti in calore chie si accoppiavano . Era dedicato ai bambini e quindi serviva allo scopo, ma ora non siamo più bambini e non dobbiamo mandare il nostro cervello sulla tangenziale

Ehm...ma di che parli? Aveva il suo bacino?

Allora il termine bacino d'utenza ti sfugge suppongo vero? persone che, mettendo via il loro spirito critico , guardano sempre e comunque un certo bacino d'opera. Alla casa editrice/produttrice importa poco ... se la gente è idiota da svendere il proprio spirito critico..


P.S. La captatio benevolantiae del rimanere nel cuore e che ti plasma a vita ...risparmiala alle persone mediamente intelligenti... per cortesia

stai mettendo in dubbio la mia passione e manco mi conosci? chi sei tu scusa? cosa ne sai di cosa ho vissuto? cosa ne sai del perchè e per come apprezzo tanto questa opera nella sua totalità? non hai elementi per sentenziare quello che hai scritto

mi devo mettere a piangere per un post di elementi emotivi di cui non posso dire nulla? Molto comodo
 Mi ricordi una persona che diceva che per seguire saint seiya bisognasse approcciarsi con la mente di un bambino di nove anni, senza usare il cervello...magari segui anche il wrestling

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #18 il: 13 Luglio, 2021, 17:25:22 pm »

P.S. La captatio benevolantiae del rimanere nel cuore e che ti plasma a vita ...risparmiala alle persone mediamente intelligenti... per cortesia

stai mettendo in dubbio la mia passione e manco mi conosci? chi sei tu scusa? cosa ne sai di cosa ho vissuto? cosa ne sai del perchè e per come apprezzo tanto questa opera nella sua totalità? non hai elementi per sentenziare quello che hai scritto

e tu come ti permetti di dire che chi ha senso critico non è un fan?

Offline HYOGA4EVER

  • Marine
  • *
  • Post: 1367
  • Cosmo: 35
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #19 il: 13 Luglio, 2021, 17:39:50 pm »
anche io ho senso critico , se ti vai a vedere i miei interventi noterai che mi è capitato di criticare l'opera di Kurumada in alcuni punti (gestalt sopratutto un personaggio ridicolo) di apprezzare Lost Canvas più di Next Dimension per altre cose ... di preferire un pg ad un altro preferito da altri e noterai che sono tutte discussioni pacifiche

quello che mettete in atto tu e sui feng si chiama "decostruzionismo" e quelli che lo fanno NON sono fan . è semplice da capire .

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #20 il: 13 Luglio, 2021, 17:49:57 pm »
anche io ho senso critico , se ti vai a vedere i miei interventi noterai che mi è capitato di criticare l'opera di Kurumada in alcuni punti (gestalt sopratutto un personaggio ridicolo) di apprezzare Lost Canvas più di Next Dimension per altre cose ... di preferire un pg ad un altro preferito da altri e noterai che sono tutte discussioni pacifiche

quello che mettete in atto tu e sui feng si chiama "decostruzionismo" e quelli che lo fanno NON sono fan . è semplice da capire .

ti sembra che io abbia contestato il doppiaggio storico (non l'opera, il doppiaggio . qualcosa che è solo un corollario dell'opera ) in modo volgare?
Ho letto i tuoi post: un classicista ... definire come positivo il "rimanere bambino" mi fa pensare che sia inutile discutere con te ed evidenza la tua reale mancanza di spirito critico e mi fa capire tante cose di te; magari ti piace pure il wrestling :ya:

Offline HYOGA4EVER

  • Marine
  • *
  • Post: 1367
  • Cosmo: 35
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #21 il: 13 Luglio, 2021, 17:55:09 pm »
Ho detto che tu hai usato la volgarità? non mi pare  :uhm:

quindi fammi un favore , almeno che tu non sappia leggere nella mente degli altri NON TI azzardare a fare giudizi su persone che NON conosci .... perchè non hai proprio capito nulla

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #22 il: 13 Luglio, 2021, 18:03:18 pm »
Ho detto che tu hai usato la volgarità? non mi pare  :uhm:

quindi fammi un favore , almeno che tu non sappia leggere nella mente degli altri NON TI azzardare a fare giudizi su persone che NON conosci .... perchè non hai proprio capito nulla
scusami se pensavo che esistesse un fan in grado di  destrutturare le debolezze dell'opera per discuterne con altri fan ... ti chiedo perdono...  :ya: manco fossi un fan di wrestling

Offline Teone

  • God Saint
  • *
  • Post: 2154
  • Cosmo: 782
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #23 il: 13 Luglio, 2021, 18:11:32 pm »
Pegasus-Pegasus
Andromeda-Andromeda
Phoenix-Phoenix.
Semplice, elementare, lineare, intuitivo e comprensibile.
Perché complicarsi la vita?  :zizi: :sisi: :ya:
Hasgardone: ribalta il suolo ed è duro come il diamante :yea:

Offline Mars

  • God Saint
  • *
  • Post: 2257
  • Cosmo: 67
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • sygma.it
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #24 il: 13 Luglio, 2021, 18:33:43 pm »

P.S. La captatio benevolantiae del rimanere nel cuore e che ti plasma a vita ...risparmiala alle persone mediamente intelligenti... per cortesia

stai mettendo in dubbio la mia passione e manco mi conosci? chi sei tu scusa? cosa ne sai di cosa ho vissuto? cosa ne sai del perchè e per come apprezzo tanto questa opera nella sua totalità? non hai elementi per sentenziare quello che hai scritto

Tu hai sentenziato contro tutti, quindi come puoi pretendere di non essere messo in dubbio?

D'altronde tu stesso stai parlando di cosa hai vissuto, di ragioni che ti spingono ad apprezzare un'opera nate dal tuo contesto personale e soggettivo.  Quindi stai dicendo che il tuo non è un apprezzamento dell'opera puro e semplice, ma contestualizzato ad alcune vicende personali ed a questo punto potremmo anche ipotizzare che senza di esse potresti non aver amato Saint Seiya.

Ne deduciamo quindi che non ti interessa l'opera, ma il momento della tua vita in cui l'hai vissuto.

Poi ok, ognuno la vive come vuole, ma se abbiamo un contenuto artistico che ti dice BLU e tu per motivi tuoi personali capisci VERDE e lo ami per questo, possiamo pure dire che non sei un fan del BLU.

Pegasus-Pegasus
Andromeda-Andromeda
Phoenix-Phoenix.
Semplice, elementare, lineare, intuitivo e comprensibile.
Perché complicarsi la vita?  :zizi: :sisi: :ya:

Forse perché non è questa la volontà dell'autore e forse perché complica parecchio le cose quando un personaggio cambia armatura e colpo...

Offline Gilgamesh

  • Qui, il puccio satanico - L'epatite
  • Vice Pope
  • *
  • Post: 16386
  • Cosmo: 1182
  • Sesso: Maschio
  • "Dannato Aiolos" [cit.]
    • MSN Messenger - hiddukel@hotmail.it
    • Mostra profilo
    • E-mail
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #25 il: 13 Luglio, 2021, 18:39:43 pm »
Bene signori, dato che la discussione mi sembra stia prendendo dei toni MOLTO poco civili, direi che la si chiude.
Valuteremo in futuro se riaprirla o meno.

Ne approfitto anche per dire ad entrambe le parti di ricordarsi SEMPRE di mantenere dei toni civili. Siamo delle persone adulte che stanno discutendo di un'opera di fantasia, direi che non c'è motivo di mancarsi vicendevolmente di rispetto

Offline Gilgamesh

  • Qui, il puccio satanico - L'epatite
  • Vice Pope
  • *
  • Post: 16386
  • Cosmo: 1182
  • Sesso: Maschio
  • "Dannato Aiolos" [cit.]
    • MSN Messenger - hiddukel@hotmail.it
    • Mostra profilo
    • E-mail
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #26 il: 15 Luglio, 2021, 06:12:19 am »
Topic riaperto, comportatevi bene mi raccomando  *zitto

Offline LU RE

  • *Re Spammone Mitologico*
  • Fan del Forum
  • *
  • Post: 7487
  • Cosmo: 2375
  • Sesso: Maschio
  • CHI E' LU RE ???
    • Mostra profilo
    • E-mail
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #27 il: 15 Luglio, 2021, 09:39:02 am »
Fate i bravi, senza insultarvi od aggredirvi, ok ragazzi? Si possono avere idee e gusti diversi, ma non per questo c'e' bisogno di insultarsi o azzannarsi alla gola


 :yea:
HUNTERJ RIMARRAI PER SEMPRE NEI NOSTRI CUORI!!!



IIMO SBABBARI !!!!!

CHI E' LU RE???


Athena urina sulle Steel Cloth


SCHEDA VAN ANH ALEXANDRA

Offline Jokersauro

  • Silver Saint
  • *
  • Post: 291
  • Cosmo: 20
  • Sesso: Maschio
    • Mostra profilo
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #28 il: 15 Luglio, 2021, 09:57:09 am »
Fate i bravi, senza insultarvi od aggredirvi, ok ragazzi? Si possono avere idee e gusti diversi, ma non per questo c'e' bisogno di insultarsi o azzannarsi alla gola


 :yea:

scusate il sarcasmo, ho preso i miei integratori di ferro tranquilli  :D :D

Offline Aphrodite

  • Super Mod
  • *
  • Post: 5813
  • Cosmo: 622
  • Sesso: Maschio
  • Glast Disciple
    • Mostra profilo
    • E-mail
    • Awards
Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #29 il: 15 Luglio, 2021, 10:19:59 am »
Attenzione però a non mettere sullo stesso piano e confondere doppiaggio con adattamento.

De Palma, Rosa, Fuochi e gli altri non sono responsabili dei vari "Dragone il tuo spirto guerrier'entro mi rugge" che se poi vogliamo essere precisi, non è che ce ne fossero a tonnellate di citazioni simili. Me ne ricordo 3 o 4....

I doppiatori erano anche superiori alla media dei cartoni dell'epoca, fecero un lavoro eccellente anche per la caratterizzazione.

Ma le storpiature nei dialoghi ed i nomi a caso non erano responsabilità loro così come di Carabelli che fu direttore del doppiaggio, non adattatore.

Sono lavori molto diversi, come ci ha dimostrato un paio di anni fa il caso Evangelion/Cannarsi.

Piccola precisazione: in realtà nel caso di Saint Seiya è stato proprio così, almeno a sentire lo stesso Ivo de Palma. Ho avuto il piacere di parlarci di persona (e di assistere a un paio di sue lezioni di doppiaggio) e riguardo a Saint Seiya ci ha tenuto a sottolineare come all'epoca era tutt'altro che assicurato che arrivasse il testo originale completo (specie di anime giapponesi) e i team di doppiaggio/adattamento fossero molto più piccoli e disorganizzati di quanto lo siano ora. Capitava quindi che arrivassero in sala di doppiaggio con veri e propri buchi nel copione, dove da adattare non c'era nulla perché nulla c'era del testo originale: stava quindi a loro riempire "artisticamente" i buchi, ed è così che sono nate le citazioni auliche.
Chiaramente oggi una cosa del genere non succederebbe mai, ma appunto non parliamo dei tempi moderni...

Quanto all'oggetto stesso del topic...

Riguardo ai nomi dei protagonisti io li terrei come in originale; del resto il mio pubblico target accetta nomi come Genzo Wakabayashi o Tsubasa Oozora sicuramente reggeranno Shiryu, shun, seiya, ikki e altri.

Personalmente sono della scuola di pensiero opposta.
Mi è capitato di recente di vedere l'ultimo Captain Tsubasa in TV, e devo dire che la scelta di conservare i nomi originali l'ho trovata disastrosa. Decine e decine di nomi+cognomi giapponesi tutti insieme sono davvero troppo difficili da digerire, specie contando che lo stile grafico di CT è piuttosto ripetitivo e quindi viene difficile distinguerli anche con le facce. Parere personale, per carità, ma è anche vero che pur non essendo un fanatico di CT (è il classico anime che "se capita" guardo volentieri ma niente più) sono comunque abbastanza abituato ad anime e nomi giapponesi... se già io non riesco a digerirlo, lo spettatore DAVVERO casuale ci riuscirà? Ne dubito.
Una scelta del genere significa a mio parere rivolgersi solo ed esclusivamente ai fan accaniti che sanno già tutte le formazioni a memoria. Che ok, per un remake ci potrebbe pure stare, ma stiamo sempre parlando di prodotti commerciali a cui la gente non lavora gratis, un minimo di ambizione di catturare lo spettatore casuale o comunque non accanito dovrebbero avercelo.
Poi, CT è appunto un esempio limite: decine di nomi alla volta, con cognomi annessi, tratto ripetitivo che rende difficoltoso memorizzarli pure impegnandosi. Lì trovo che adattare i nomi sia praticamente una necessità, mentre ad esempio fa benissimo Naruto a mantenere in italiano praticamente tutti i nomi originali: la stragrande maggioranza dei personaggi ha un nome solo (e quelli che hanno il cognome fanno di solito parte di clan), lo stile grafico aiuta a distinguerli (anche per via delle tecniche), giusta la scelta di lasciare il nome in originale e adattare cose come i nomi dei villaggi.

Saint Seiya trovo sia una via di mezzo: in generale i personaggi non sono tantissimi e hanno il solo nome, a meno di casi particolari si può tenere il nome originale (anche perché c'è il simbolo dell'armatura ad aiutare la memorizzazione). Lo stesso non si può dire delle tecniche, almeno molte di esse  :zizi:
Nello specifico:

Saori: Nome semplice, facile da memorizzare, perché cambiarlo?

Seiya: Altro nome semplice, per me è promosso (e comunque piuttosto che Pegasus di Pegasus va bene che lo chiamino pure Gaetano per quanto mi riguarda). I colpi tutto sommato vanno bene, anche perché comunque hanno a che fare con l'elettricità (il principio è che il cazzotto a velocità supersonica ionizza l'aria, come ci insegna anche Aiolia con i suoi colpi a base di LIGHTNING...)

Hyoga: Sì, suona troppo succo di frutta. Concordo che Crystal è una buona soluzione se ignoriamo il Maestro dei Ghiacci, se no potevano chiamarlo anche, chessò, Yuri (che riprende in parte il nome originale e suona pure russo). Eviterei il "Sacro Aquarius", quello sì, come tutti i "sacri qualcosa"... Probabilmente, visto che "Esecuzione dell'aurora" suona abbastanza male, opterei per una traduzione più libera tipo "Esecuzione glaciale". Sempre meglio di Sacro Aquarius  :zizi:

Shiryu: Ora, Sirio è la scelta più logica, ma il mio cuore di astrofilo non riesce ad accettare il fatto che abbia il nome di una stella di un'altra costellazione (il cui Saint si chiama proprio Sirius). Sono strambo io, me ne rendo conto, ma a questo punto piuttosto avrei optato per un nome forgiato da zero. Magari qualcosa di semplice ma che rimandi al tempo stesso alla tradizione cinese, tipo Shen. I colpi vanno bene, magari togliere "segreto" dallo Shoryuha (segreto dove???) e magari ripescherei l'esistenza del "colpo del drago volante" quando effettivamente usa il Ryuhisho. Magari "Sacrificio del Dragone" al posto di "Pienezza", e siamo a cavallo.

Shun: Il nome è perfetto, le tecniche tutto sommato anche.

Ikki: Anche qua, "pugno diabolico" + Ali della Fenice + Ikki per il saint, e via.

Marin: Il nome mitologico italiano è fin troppo carino per un personaggio tanto insulso. Marin va bene, al massimo "Marina" se proprio vogliamo italianizzare. "Meteora avvolgente" mi piace, qui il problema è la scelta Kurumadiana di dare a Seiya il "Pegasus Ryuseiken" e a Marin un "Ryuseiken" random, comprato in spiaggia dai vucumprà. "Volo dell'Aquila" per la finisher ci sta, meglio del nome originale.

Shaina: Qua il nome mitologico c'azzecca proprio nulla, Shaina va benissimo (anche se dovrebbe essere italiana ma vabbé, pure Aphrodite dovrebbe essere SVEDESE...). "Cobra Incantatore" è una gran licenza poetica ma trovo migliori di molto l'originale, anche perché visivamente l'effetto con il serpente si vede.

Misty: Anche qui nome mitologico a casissimo, che orrore. C'è da dire però che, se dobbiamo fare un remake ai giorni nostri, eviterei anche Misty (come Hyoga rimanda al succo, Misty trovo sia troppo facilmente associato alla ben più famosa capopalestra dei Pokémon). Qui per la seconda volta andrei con un nome originale, qualcosa che magari suoni vagamente francese (il Saint è francese e vabbé, il francese narcisista per noi è un cliché ben vivo) e abbastanza corto da rientrare nella metrica. Magari Jean, che è anche ambiguo il giusto come nome. Per il colpo, un più sobrio "Vortice d'argento" direi sarebbe perfetto.

Asterion: Concordo con Mars, l'italianizzazione con la E finale è perfetta, il Million Ghosts Attack come "Attacco fantasma" mi piace molto.

Algol: Qui il me astrofilo piange, ma sfortunatamente la fonetica è fonetica, il pregevole rimando alla stella Beta Persei è difficile da rendere in italiano. "Argo" è un adattamento buono.

Jamian: Tutto sommato posso capire che "Damian" per noi suoni meglio, oltretutto suona anche più "British" di Jamian visto che dovrebbe essere inglese. "Ala Nera di Damian" ha il problema del colpo su misura per il Saint, ma già un "Ala nera della morte" secondo me andava bene, suona tanto edgy ma se non è edgy il Corvo chi? Poi l'effetto comico sarebbe potenziato proprio dal valore antifrastico.

Moses: Perfetto com'è.

Babel: Perfetto com'è.

Dante: Boh, questa è forse la scelta più incomprensibile del nostro doppiaggio. Quella volta che hai un nome italiano già in originale, lo cambi? E ammettiamo pure non lo avessero il nome originale, ma... vai a chiamarlo VESTA?!? Una divinità femminile e pure romana, manco greca?!? Cioè, Dante è già in italiano, meglio di così?

Capella: Anche qui, mi piange il cuore perdere il riferimento alla stella Alpha Aurigae, ma... in italiano è impresentabile. Agape mi piace pure come nome, se seguiamo l'anime ci sta anche abbastanza col personaggio visto che con Dante sembrava avere un legame di cameratismo molto forte, si può anche tenere.
Al massimo, se vogliamo fare i cazzoni, lo si può chiamare VERGIL così in un colpo solo hai il riferimento nerd catchy e completi il riferimento colto alla Commedia in coppia con Dante (dopo tutto quello faceva Virgilio nella Commedia, l'AURIGA per l'Alighieri  :zizi: )

E per ora mi fermo LOL
« Ultima modifica: 15 Luglio, 2021, 10:28:59 am da Aphrodite »

Saint Seiya GS - Il Forum della Terza Casa

Re: Se gli adattatori foste voi....
« Risposta #29 il: 15 Luglio, 2021, 10:19:59 am »